Горнорабочий на поверхности



Горнорабочий на поверхности

Работа Горнорабочий


Результаты поиска:60 000 — 80 000 руб. .предоставляется дополнительный отпуск 12 кл.дней Проживание в благоустроенном общежитии, питание за счет работодателя; — Обеспечение спецодеждой и обувью за счет работодателя; Оформление по Тк Рф Требуется горнорабочий Горнорабочий, горный рабочий, проходчик.

ООО Геологоразведочная компания ТуранВахта, Таксимо, Республика Бурятия2 дня назад49 000 руб.EVRAZ, РАСПАДСКАЯ УГОЛЬНАЯ КОМПАНИЯ — Одна из крупнейших в России компаний по добыче коксующегося угля — Объединяет 24 предприятия: шахты, обогатительные фабрики и специализированные вспомогательные подразделения, расположенные по югу Кемеровской области Шахта «Алардинская.

Калтан, Кемеровская обл.6 дней назадТребования: Обязанности: Работа в АО «Полюс Вернинское» (занимает одно из ведущих мест среди самых эффективных и технически совершенных предприятий золотодобывающей отрасли России); — Работа в Карьере — Выполнение подготовительных и вспомогательных технологических.

Полюс ВернинскоеВахта, Бодайбо, Иркутская обл.8 дней назад .физическому труду. Условия: Официальное трудоустройство согласно ТК РФ; Обучение (после обучения присваиваются квалификация: горнорабочий 4 разряда); Предоставление спецодежды; Дотация на питание; Доставка к месту работы; Иногородним сотрудникам.

РУСАЛ Центр подбора персоналаСевероуральск, Свердловская обл.16 часов назадТребования: Требования: Удостоверение ГРОЗ Условия: Вахтовый метод 2 месяца через два месяца, испытательный срок 2 месяца, оплата проезда от места жительства до работы за счет работодателя.

Проживание (за счет работодателя) — в комфортабельных кемпингах.

Четырёхразовое.СП ЗАО «Омсукчанская горно-геологическая компания»Вахта, Магадан, Магаданская обл.18 дней назад66 000 руб.Требования: Обязанности: • Осуществление ухода за геодезическими приборами и инструментами • Осуществление контрольного промера глубины скважины • Производить разметку мест опробования горных выработок • Приводить в надлежащее состояние приспособления, инструменты.Охотская горно-геологическая компанияВахта, Хабаровск5 дней назад42 000 — 50 000 руб.Требования: Обязанности: • Отбор керна • Погрузо-разгрузочные работы Требования: • Наличие медкомиссии для работы вахтой в условиях Крайнего Севера Условия: • Работа вахтовым методом два через два месяца.

Официальное трудоустройство по ТК РФ, полный соц.пакет.Хабаровское геологоразведочное предприятиеВахта, Хабаровск20 дней назад47 000 руб. .механизмов, подземных установок и вспомогательного оборудования. ​ Что нужно знать и уметь: ~​Наличие удостоверения по профессии Горнорабочий подземный (ГРП) — 3 разряд ~ Желание и готовность работать ​ Что мы предлагаем: ~​ место работы: г.
​ Что нужно знать и уметь: ~​Наличие удостоверения по профессии Горнорабочий подземный (ГРП) — 3 разряд ~ Желание и готовность работать ​ Что мы предлагаем: ~​ место работы: г. Новокузнецк, шахты. ЕвразХолдингНовокузнецк16 часов назад100 000 руб.

Обязанности: ~ Бороздовое, шламовое опробование, документация. Камеральные работы. отбор бороздовых, задирковых, валовых и горстевых проб.

Требования: желателен стаж работы в горнодобывающей отрасли желателен аналогичный опыт работы Знание.

ПолиметаллПевек, Чукотский АО13 дней назад65 000 руб. .транспортом место работы — Новокузнецкий муниципальный район (п.

Увал) полный соц. пакет (санаторно-курортное лечение, оплата проезда к месту отдыха и обратно 1 раз в 3 года, детский отдых) Требуется горнорабочий подземный Горнорабочий, горный рабочий, проходчик. АО «УК Сибирская»Новокузнецк4 дня назад50 000 руб. Что вам предстоит делать: Монтаж ,демонтаж оборудования Зачистка выработок Что нужно знать и уметь: ~ Наличие удостоверения по профессии Что мы предлагаем: График 3\3 Официальное трудоустройство ООО «Горно-Строительная компания Сибирь»Новокузнецк16 дней назад50 000 руб.Требования: Обязанности: • Отбор проб.

Что вам предстоит делать: Монтаж ,демонтаж оборудования Зачистка выработок Что нужно знать и уметь: ~ Наличие удостоверения по профессии Что мы предлагаем: График 3\3 Официальное трудоустройство ООО «Горно-Строительная компания Сибирь»Новокузнецк16 дней назад50 000 руб.Требования: Обязанности: • Отбор проб. Распиловка керна. Погрузо-разгрузочные работы Требования: • Наличие медкомиссии по приказу 302н Условия: • Работа вахтовым методом, на территории Хабаровского края район имени Полины Осипенко, Тугуро-Чумиканский район.Хабаровское геологоразведочное предприятиеВахта, Амурск, Хабаровский край18 дней назад27 000 руб.

.Обязанности: ~ Подготовка материалов для забойки скважин, установка универсальных запирающих устройств Требования: ~ Удостоверение -горнорабочий 2р. Условия: Официальное трудоустройство, полный соц.пакет Доставка служебным транспортом до места работы. СтройсервисПрокопьевск16 часов назад196 000 руб.

.30-55) Требования: — Опыт работы в аналогичной должности от года.

— Наличие квалификационного удостоверения по профессии горнорабочий очистного забоя 4-6 разряда. — Приветствуется наличие Единой книжки взрывника, удостоверения Проходчика — Принятие Политики. РуссдрагметВахта, Полысаево, Кемеровская обл.22 дня назадДолжностные обязанности: Отбор, упаковка, этикетировка образцов пород из естественных обнажений, единичных штуфных, литогеохимических, геоботанических проб, проб воды и газа, бороздовых и шлиховых проб, отбор монолитов из рыхлых пород.

Проходка и ликвидация неглубоких.ПолюсВахта, Красноярск20 дней назад50 000 — 55 000 руб. Обязанности: Участие в ответственных съемках с применением гироскопических, лазерных приборов, электронных тахеометров под руководством маркшейдера; Определение габаритов горных выработок, выемочных мощностей очистного пространства, глубины и направления технических.ЕвразХолдингНовокузнецк16 часов назад45 000 — 48 000 руб. Обязанности: ~ Зачистка канав после механической проходки, отбор бороздовых проб, хозяйственные работы по полевому лагерю.

Условия: Наличие прививки против клещевого энцефалита.

Проживание в полевом лагере. Трудоустройство официальное согласно.ЗРК ОМЧАКЧита4 дня назад25 000 руб. Обязанности: разгрузочно- погрузочные работы выполнение поручений руководителя Требования: ~ работоспособность Условия: официальное трудоустройство график 5/2 ( плавающие выходные) место работы с.

Еленинка, Карталинский р-н. Алтай ГруппМагнитогорск12 дней назад41 400 руб. .кандидатов из числа ГРП 3 разряда для переобучения на профессии: — Машинист буровой установки подземный — Горномонтажник подземный — Горнорабочий подземный по ремонту горных выработок Требования: Наличие удостоверения по профессии ГРП Желание и готовность работать.
.кандидатов из числа ГРП 3 разряда для переобучения на профессии: — Машинист буровой установки подземный — Горномонтажник подземный — Горнорабочий подземный по ремонту горных выработок Требования: Наличие удостоверения по профессии ГРП Желание и готовность работать.

ЕвразХолдингКалтан, Кемеровская обл.16 часов назад

Справочник востребованных на рынке труда, новых и перспективных профессий Утвержден приказом Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 2 ноября 2015 г. № 832

Очистные и вспомогательные горные работы при добыче полезных ископаемых подземным и открытым способами осуществляются с целью выемки полезного ископаемого и подготовки его для дальнейшей переработки или использования.При выполнении очистных работ в обязанности горнорабочего входят: осмотр забоя и приведение его в безопасное состояние; очистная выемка (разрушение полезной толщи с отделением полезных ископаемых от массива и навалкой его на транспортирующее устройство); доставка полезных ископаемых к транспортной выработке; перемещение в очистной выработке транспортного и выемочного оборудования; возведение временной и постоянной крепи, укрепление пород кровли очистного забоя.В обязанности горнорабочего входит выполнение подготовительных и вспомогательных операций при проведении вскрышных и добычных работ и подготовке карьеров и угольных разрезов к последующим очистным работам; горно-подготовительных работ при подземной добыче полезных ископаемых; при проведении буровзрывных работ; при производстве геологических работ на месторождениях полезных ископаемых и в горных выработках, при ремонтных работах в горных выработках; а также стандартные действия при предупреждении и тушении рудничных и шахтных пожаров и действия по обслуживанию технологического оборудования и механизмов в соответствии с производственными инструкциями. Он наблюдает за оползневыми проявлениями, своевременное предупреждает о них; осуществляет монтаж, демонтаж горного оборудования, эксплуатация которого прекращена; устранение опасных выступов в шахтных и карьерных выработках; вывоз отходов и пригодных к использованию материалов и оборудования с мест работы после завершения работ; очистку механизмов, оборудования, инструментов, штреков и откаточных путей; сортировку, загрузку, выгрузку, складирование и хранение инструментов, материалов и запасов, используемых другими работниками.Горнорабочий должен знать технические характеристики, принцип действия вентиляторов местного проветривания и механизмов очистных забоев рудников, систему управления и порядок монтажа обслуживаемых машин и механизмов очистных забоев рудников, основы горного дела, свойства горных пород, их классификацию по крепости, способы проведения выработок, производство буровзрывных работ, устройство и правила эксплуатации горнопроходческого оборудования, должен уметь выявлять неисправности в работе обслуживаемых машин и механизмов, устранять их, знать все этапы производственного процесса, используемые материалы, инструменты и механизмы, а также характер и назначение конечной продукции.

Инструкция по охране труда для горнорабочего подземного

ВВЕДЕНИЕ Настоящая инструкция разработана во исполнение статьи 212 ТК РФ, в соответствии с Методическими рекомендациями по разработке государственных нормативных требований охраны труда, утвержденных Постановлением Минтруда России от 17.12.2002 г.

№ 80), на основе Федеральных норм и правил в области промышленной безопасности «Правил безопасности в угольных шахтах», утвержденных приказом Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору от 19 ноября 2013 г. N 550 и ФЗ 116

«О промышленной безопасности опасных производственных объектов»

. Настоящая Инструкция является нормативным документом, устанавливающим общие требования по охране труда, правила выполнения работ, безопасной эксплуатации оборудования и поведения на производстве и обязательна для исполнения горнорабочими подземными.

Действует совместно с «Инструкцией по охране труда для рабочих, занятых на подземных работах» ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

  • К работе в качестве ГРП допускаются лица, достигшие 18-летнего возраста, прошедшие медицинское освидетельствование, обучение по профессии, сдавшие экзамены и получившие удостоверение установленного образца.
  • Требования безопасности труда, изложенные в настоящей инструкции, распространяются на лиц, выполняющих работу горнорабочего подземного (далее — ГРП).
  • ГРП обязан:

3.1.

выполнять требования, изложенные в тарифно-квалификационных характеристиках, предъявляемых к уровню теоретических и практических знаний работающего соответствующей квалификации; 3.2.

выполнять требования, изложенные в «Инструкции по охране труда для рабочих, занятых на подземных работах»;

  • При выполнении работ работник может контактировать с опасными и вредными производственными факторами (ОВПФ).

ГРП обязаны соблюдать требования безопасности труда для обеспечения защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером работы.

  1. Запрещается нахождение в горных выработках шахты персоналу шахты без средств индивидуальной защиты органов дыхания (СИЗОД) изолирующего типа.
  2. Запрещается работа в условиях вредных производственных факторах без применения средств индивидуальной защиты.
  3. При выполнении работы в соответствии с видом опасных и вредных производственных факторов, работник обязан пользоваться средствами индивидуальной защиты (спецодеждой, спецобувью, каской, очками, респиратором, наушниками и др.) с обязательным выполнением правил личной гигиены.
  • ГРП, обслуживающие и применяемые в процессе работе технические устройства машины и механизмы, обязаны быть обучены правилам их безопасной эксплуатации.
  • ГРП обязан выполнять технологический процесс в последовательности (или совмещать их), в соответствии с установленными проектами ведения работ, планограммами, стандартами и прочими документами, регламентирующими безопасное ведение технологических операций.
  • Работа с неисправным, а также не имеющим соответствующих сертификатов, оборудованием и инструментом запрещена.

ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

  • При осмотре электрооборудования проверить:
    • состояние взрывонепроницаемых оболочек электрооборудования.

      Оболочки не должны иметь трещин, отверстий, прожогов, неисправных смотровых окон и других повреждений;

    • наличие крепежных болтов и их затяжку. Гайки и болты должны быть затянуты так, чтобы взрывозащитные фланцы крышки и корпуса плотно прилегали по всему периметру.

      Запрещается включать подземные установки при отсутствии хотя бы одного болта или другого крепежного элемента, а также, если нарушена целостность оболочки взрывобезопасного электрооборудования;

    • наличие местного защитного заземления электроустановок. При этом проверяется целостность заземляющих цепей и проводников, состояния контактов и т. п. При ослаблении контактов необходимо подтянуть крепежные гайки (болты);
    • наличие индивидуальных средств защиты от поражения электрическим током, противопожарных средств, обтирочных и смазочных материалов, запасных деталей и необходимого инструмента.
  • наличие крепежных болтов и их затяжку.

    Гайки и болты должны быть затянуты так, чтобы взрывозащитные фланцы крышки и корпуса плотно прилегали по всему периметру.

    Запрещается включать подземные установки при отсутствии хотя бы одного болта или другого крепежного элемента, а также, если нарушена целостность оболочки взрывобезопасного электрооборудования;

  • исправность системы дистанционного управления, блокировок, средств сигнализации и связи, освещения, пылеподавления;
  • принять меры, предотвращающие въезд на погрузочный или разгрузочный пункт поездов.

    Для этого необходимо включать соответствующие предупредительные сигналы на светофорах, блокировать входные стрелочные переводы, поставив их в положение, препятствующее въезду составов на погрузочный или разгрузочный пункт;

  • убедиться в отсутствии посторонних лиц в зоне перемещения состава;
  • наличие индивидуальных средств защиты от поражения электрическим током, противопожарных средств, обтирочных и смазочных материалов, запасных деталей и необходимого инструмента.
  • убедиться, что на пути движения состава и каната отсутствуют препятствия;
  • состояние взрывонепроницаемых оболочек электрооборудования. Оболочки не должны иметь трещин, отверстий, прожогов, неисправных смотровых окон и других повреждений;
  • очистить наружные поверхности машин и аппаратов от угольной пыли, обтирочного и другого материала;
  • проверить наличие и исправность оборудования, механизмов, ограждений и предохранительных устройств, приспособлений и инструментов, требующихся для работы, обтирочных и смазочных материалов, запасных деталей;
  • наличие местного защитного заземления электроустановок.

    При этом проверяется целостность заземляющих цепей и проводников, состояния контактов и т. п. При ослаблении контактов необходимо подтянуть крепежные гайки (болты);

  • осмотреть состояние выработки, рельсовых путей и стрелочных переводов на рабочем месте;
  • проверить механизмы и устройства, используемые при погрузке угля, передвижении вагонеток и убедиться в их исправности;
  • осмотреть и привести в порядок средства индивидуальной защиты;
  • проверить наличие средств пожаротушения, исправность вентиляционных устройств.
  • убедиться в исправности средств связи и сигнализации, освещения, системы орошения и др.;
  • Перед началом работы ГРП обязан:
    • осмотреть состояние выработки, рельсовых путей и стрелочных переводов на рабочем месте;
    • проверить наличие и исправность оборудования, механизмов, ограждений и предохранительных устройств, приспособлений и инструментов, требующихся для работы, обтирочных и смазочных материалов, запасных деталей;
    • осмотреть и привести в порядок средства индивидуальной защиты;
    • исправность системы дистанционного управления, блокировок, средств сигнализации и связи, освещения, пылеподавления;
    • все ли вагонетки состава находятся в сцепленном состоянии;
    • убедиться, что на пути движения состава и каната отсутствуют препятствия;
    • убедиться в отсутствии посторонних лиц в зоне перемещения состава;
    • осмотреть место установки электрооборудования. Электрооборудование должно находиться под закрепленной кровлей и быть защищено от повреждений проходящим транспортом и попадания на него воды;
    • очистить наружные поверхности машин и аппаратов от угольной пыли, обтирочного и другого материала;
    • проверить механизмы и устройства, используемые при погрузке угля, передвижении вагонеток и убедиться в их исправности;
    • убедиться в исправности средств связи и сигнализации, освещения, системы орошения и др.;
    • принять меры, предотвращающие въезд на погрузочный или разгрузочный пункт поездов. Для этого необходимо включать соответствующие предупредительные сигналы на светофорах, блокировать входные стрелочные переводы, поставив их в положение, препятствующее въезду составов на погрузочный или разгрузочный пункт;
    • проверить наличие средств пожаротушения, исправность вентиляционных устройств.
  • осмотреть место установки электрооборудования. Электрооборудование должно находиться под закрепленной кровлей и быть защищено от повреждений проходящим транспортом и попадания на него воды;
  • все ли вагонетки состава находятся в сцепленном состоянии;

При обнаружении неисправностей, а также в аварийных случаях принять меры к ликвидации неполадок и сообщить о неисправностях лицу надзора.

  • Запрещается начало работ до устранения нарушений требований охраны труда, промышленной безопасности и безопасности ведения горных работ, кроме работ по устранению выявленных нарушений.

ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ Общие требования —Требования охраны труда при эксплуатации электромеханического оборудования

  • осматривать, ремонтировать и смазывать оборудование на ходу или находящееся под электрическим напряжением;
  • пускать в ход машину не убедившись в том, что в опасных зонах не находятся люди.
  • не допускать использование вагонеток с разрушенными или выгнутыми наружу более чем на 50 мм стенками;
  • некачественно выполнять работы, что влечет за собой повышение опасности (например, слабо завинчивать гайки, небрежно прикреплять канаты и цепи и т. д.);
  • в течение смены следить за работой оросительных и пылеотсасывающих устройств, в случае их неработоспособности ведение работ запрещается.
  • Запрещается:
    • осматривать, ремонтировать и смазывать оборудование на ходу или находящееся под электрическим напряжением;
    • оставлять без ограждений движущиеся части и другие опасные источники травм;
    • включать машину в работу, если неисправна предупредительная сигнализация;
    • работать на оборудовании, имеющем такие поломки, которые не нарушают работоспособность машины, но являются причинами несчастных случаев (например, выход из строя аварийных тормозов, поломка ограждений и т. д.);
    • выводить из строя (снимать, шунтировать и т.д.) защитные и блокировочные устройства, даже если они часто срабатывают и «мешают» работать;
    • заходить в опасные зоны, в том числе в те, которые могут стать таковыми в случае аварии или поломки машины, сползания или падения оборудования, внезапного пуска машины и т. д.;
    • перелезать через работающие машины или машины, которые в данный момент не работают, но могут быть внезапно пущены в работу;
    • некачественно выполнять работы, что влечет за собой повышение опасности (например, слабо завинчивать гайки, небрежно прикреплять канаты и цепи и т. д.);
    • пускать в ход машину не убедившись в том, что в опасных зонах не находятся люди.
  • перелезать через работающие машины или машины, которые в данный момент не работают, но могут быть внезапно пущены в работу;
  • заходить в опасные зоны, в том числе в те, которые могут стать таковыми в случае аварии или поломки машины, сползания или падения оборудования, внезапного пуска машины и т.

    д.;

  • Во время работы ГРП должен следить за показаниями измерительных и регистрирующих приборов, за состоянием и степенью нагрева (опробованием тыльной стороной руки) электродвигателей, подшипников, за наличием масла в редукторах, а также за состоянием механических узлов оборудования. В процессе работы механизмов необходимо:
    • следить за работой механизмов;
    • следить за сигналами, относящимися непосредственно к работе, а также сигналами, предупреждающими о возникновении опасности;
    • не допускать использование вагонеток с разрушенными или выгнутыми наружу более чем на 50 мм стенками;
    • в течение смены следить за работой оросительных и пылеотсасывающих устройств, в случае их неработоспособности ведение работ запрещается.
  • оставлять без ограждений движущиеся части и другие опасные источники травм;
  • следить за сигналами, относящимися непосредственно к работе, а также сигналами, предупреждающими о возникновении опасности;
  • ГРП обязан соблюдать условия безопасной и безаварийной эксплуатации обслуживаемого им электромеханического оборудования: лебедок, толкателей, насосов, конвейеров, погрузочно-разгрузочных механизмов.
  • выводить из строя (снимать, шунтировать и т.д.) защитные и блокировочные устройства, даже если они часто срабатывают и «мешают» работать;
  • включать машину в работу, если неисправна предупредительная сигнализация;
  • работать на оборудовании, имеющем такие поломки, которые не нарушают работоспособность машины, но являются причинами несчастных случаев (например, выход из строя аварийных тормозов, поломка ограждений и т. д.);
  • следить за работой механизмов;

Требования охраны труда при погрузке, разгрузке, откатке и подкатке материалов, грузов и оборудования

  • сцеплять и расцеплять вагонетки вручную во время движения состава, а также сцеплять и расцеплять крюковые сцепки без применения специальных приспособлений;
  • Проталкивание кусков материалов, застрявших в скатах и других выработках, где предусмотрен самотечный транспорт, необходимо производить через специально предназначенные для этой операции окна, предварительно закрепившись в ходовом отделении.
  • проталкивать состав локомотивами с помощью стоек, распилов, досок, а также локомотивом, движущимся по параллельному пути;
  • оставлять вагоны, составы или локомотивы на разминовках ближе 4 м от рамного рельса стрелочного перевода.
  • Запрещается залезать в люки или стоять под ними при разбучивании гезенков, скатов.

    Разбучивание производить по специальным паспортам и мероприятиям, специальными инструментами и приспособлениями.

  • сцеплять и расцеплять вагонетки в наклонных горных выработках, в горных выработках с самокатным уклоном и на закруглениях;
  • принять меры, предотвращающие въезд на погрузочный пункт поездов. Для этого необходимо включить соответствующие предупредительные сигналы на светофорах, блокировать входные стрелочные переводы, поставив их в положение, препятствующее въезду составов на погрузочный или разгрузочный пункт;
  • При погрузке угля из люков находиться сбоку люка. Запрещается работать, стоя в вагонетках, на буферах вагонеток, а также на незакрепленных лестницах.
  • При погрузке горной массы ГРП должен обеспечить требуемую полноту загрузки вагонеток, разбивать крупные куски угля и породы, не допускать попадания в вагонетки кусков древесины и других посторонних предметов.
  • применять для затормаживания и удержания подвижного состава подручные средства;
  • При работе механизмов необходимо находиться у пульта управления.

    Запрещается находиться на междупутье, у стрелочных переводов в момент прохождения подвижного состава, а также проходить между вагонетками, сцепленными в состав, или перелезать через них.

  • вагонетки должны быть заторможены с помощью тормозных башмаков, вывешены таблички, запрещающие включать механизмы (лебедки или толкатели).
  • При подаче состава на погрузочный или разгрузочный пункт выключить механизмы и, пользуясь средствами сигнализации и связи, руководить производством маневровых операций (своевременно подавать команды на остановку движения, разрешать сцепку и расцепку вагонеток и т.

    д.).

  • При сцепке вагонеток и прицепки к ним каната маневровой лебедки применять только исправные сцепки и прицепные устройства.
  • Возобновление работы по погрузке и разгрузке вагонеток допускается только после выхода локомотива или поезда за входные стрелочные переводы.
  • сцеплять и расцеплять вагонетки на расстоянии ближе 5 м от опрокидывателей, вентиляционных дверей или других препятствий;
  • формировать состав из вагонеток со сцепками разных типов;
  • Запрещается:
    • проталкивать несцепленные составы, прицеплять непосредственно к локомотиву платформы или вагонетки с длинномерными материалами, а также платформы и вагонетки, груженные лесом или оборудованием, выступающим за верхний габарит транспортных средств;
    • сцеплять и расцеплять вагонетки вручную во время движения состава, а также сцеплять и расцеплять крюковые сцепки без применения специальных приспособлений;
    • сцеплять и расцеплять вагонетки в наклонных горных выработках, в горных выработках с самокатным уклоном и на закруглениях;
    • оставлять подвижной состав на участках горных выработок, имеющих самокатный уклон;
    • формировать состав из вагонеток со сцепками разных типов;
    • проталкивать состав локомотивами с помощью стоек, распилов, досок, а также локомотивом, движущимся по параллельному пути;
    • сцеплять и расцеплять вагонетки на расстоянии ближе 5 м от опрокидывателей, вентиляционных дверей или других препятствий;
    • применять для затормаживания и удержания подвижного состава подручные средства;
    • оставлять вагоны, составы или локомотивы на разминовках ближе 4 м от рамного рельса стрелочного перевода.
  • оставлять подвижной состав на участках горных выработок, имеющих самокатный уклон;
  • Куски породы, лесные материалы, оборудование и т.д. складировать так, чтобы они не загромождали рабочее место, не мешали передвижению людей и подвижного состава.
  • Сцепка и расцепка вагонеток должна производиться с помощью специальных приспособлений.
  • При выполнении работ, связанных с погрузкой и разгрузкой горной массы (сцепление и расцепление вагонеток и их откатка, растяжка каната маневровой лебедки), при удалении крупных кусков породы или лесных материалов из вагонеток, зачистке путей от просыпавшегося угля, ГРП обязан пользоваться имеющимися средствами малой механизации (перекрывателями межвагонеточного пространства, приспособлениями для сцепления и расцепления вагонеток и др.).
  • В процессе работы стрелочные переводы и рельсовые пути должны содержаться в порядке, ГРП должен не допускать захламления и загромождения проходов посторонними предметами и оборудованием.
  • проталкивать несцепленные составы, прицеплять непосредственно к локомотиву платформы или вагонетки с длинномерными материалами, а также платформы и вагонетки, груженные лесом или оборудованием, выступающим за верхний габарит транспортных средств;
  • Очищать рельсовый путь от просыпавшейся горной массы можно только после прекращения работы по погрузке. При этом необходимо:
    • принять меры, предотвращающие въезд на погрузочный пункт поездов. Для этого необходимо включить соответствующие предупредительные сигналы на светофорах, блокировать входные стрелочные переводы, поставив их в положение, препятствующее въезду составов на погрузочный или разгрузочный пункт;
    • вагонетки должны быть заторможены с помощью тормозных башмаков, вывешены таблички, запрещающие включать механизмы (лебедки или толкатели).

Места остановки подвижного состава обозначают соответствующими знаками.

  • Запрещается подъем и передвижение людей по наклонным горным выработкам во время работы технологического оборудования при подъеме и спуске грузов.
  • использовать канат, имеющий узлы;
  • растягивать канат маневровой лебедки вдоль состава по стороне выработки, предназначенной для прохода людей;
  • Запрещается:
    • растягивать канат маневровой лебедки вдоль состава по стороне выработки, предназначенной для прохода людей;
    • направлять канат на барабан лебедки руками, ногами, посторонними предметами;
    • использовать канат, имеющий узлы;
    • растягивать канат с помощью локомотива;
    • включать, лебедку, если она неисправна или закреплена с нарушением паспорта, отсутствует предохранительный кожух.
  • Запрещается подкатка и откатка вагонеток машинами и механизмами в случае их неисправности.
  • перед включением механизма подать звуковой предупредительный сигнал;
  • отсутствуют ограждения вращающихся частей;
  • убедиться в надежности крепления лебедки;
  • Запрещается эксплуатация канатного толкателя:
    • движущиеся элементы заедают или заклинивают, канат движется рывками;
    • неисправны концевые выключатели;
    • отсутствуют ограждения вращающихся частей;
    • канат имеет на шаге свивки более 25 % порванных проволок.
  • убедиться, что на пути движения состава и каната отсутствует препятствие;
  • растягивать канат с помощью локомотива;
  • При откатке вагонеток канатными толкателями ГРП обязан следить за движением состава вагонеток и не допускать резких ударов полускатов вагонеток в стопора.
  • При подкатке вагонеток при помощи лебедок и толкателей ГРП обязан:
    • убедиться в надежности крепления лебедки;
    • убедиться, что на пути движения состава и каната отсутствует препятствие;
    • перед включением механизма подать звуковой предупредительный сигнал;
    • во время работы лебедки следить за правильностью намотки каната на барабан, за движением состава вагонеток, а также за сигналами.
  • Не допускается прицепка каната к последней или промежуточной вагонеткам состава, а также за борта или скаты вагонеток.
  • включать, лебедку, если она неисправна или закреплена с нарушением паспорта, отсутствует предохранительный кожух.
  • во время работы лебедки следить за правильностью намотки каната на барабан, за движением состава вагонеток, а также за сигналами.
  • При ручной подкатке на передней наружной стенке вагонетки подвешивают включенный светильник белого цвета. Расстояние между вагонетками при ручной подкатке не менее 10 м на путях с уклоном до 5% и не менее 30 м на путях с большим уклоном.

    При уклонах более 10% ручная подкатка запрещается.

  • канат имеет на шаге свивки более 25 % порванных проволок.
  • При использовании для перемещения составов маневровой лебедкой прицеплять канат лебедки только к передней сцепке первой по ходу вагонетки.
  • направлять канат на барабан лебедки руками, ногами, посторонними предметами;
  • При пересечении промежуточных штреков с бремсбергами, уклонами и наклонными стволами в штреках устанавливают барьеры, световые табло и предупреждающие знаки.
  • неисправны концевые выключатели;
  • При откатке вагонеток (платформ) бесконечным и концевым канатами должны применяться сцепные и прицепные устройства, не допускающие самопроизвольной расцепки.
  • движущиеся элементы заедают или заклинивают, канат движется рывками;

Требования охраны труда при доставке материалов и оборудования

  • Длинномерные материалы, доставляемые на площадках, должны быть надежно закреплены и размещаться так, чтобы свободно проходили на закруглениях рельсового пути.
  • Перед спуском и подъемом грузов по вертикальным и наклонным выработкам на платформах, площадках или на полу клети ГРП обязан проверить:
    • не выступает ли груз за габариты клети, вагонетки;
    • правильно ли уложен и надежно ли закреплен груз;
    • надежно ли удерживается платформа, площадка стопорами или другими приспособлениями.
  • Доставка длинномерных материалов (рельсы, брусья, трубы) должна производиться на специально оборудованных грузовых площадках. Доставка длинномерных материалов в вагонах разрешается только в том случае, если они не выходят за габариты вагона.
  • надежно ли удерживается платформа, площадка стопорами или другими приспособлениями.
  • не выступает ли груз за габариты клети, вагонетки;
  • Запрещается спуск материалов, оборудования и инструментов на крышах людских клетей, а также устройства на клетях специальных площадок для этого.
  • По вертикальным и наклонным выработкам длинномерный материал должен опускаться только в контейнерах или пакетах в соответствии со специальными мероприятиями.
  • Спуск и подъем длинномерных материалов осуществляется по отдельному проекту с указанными в нем правилами техники безопасности
  • При погрузке в клеть материалов необходимо следить за тем, чтобы они были правильно установлены, надёжно закреплены и не выступали за клеть.
  • правильно ли уложен и надежно ли закреплен груз;
  • Выгруженные из клети, вагонетки или площадки материалы и оборудование должны быть уложены так, чтобы они не загромождали рельсовый путь, проходы для людей и были надежно закреплены от возможного смещения.
  • Грузовые площадки с длинномерными материалами следует прицеплять в конец состава. Соединение площадок должно производиться только жесткими сцепками.

Монтаж и демонтаж трубопровода различного назначения

  • При переноске труб рабочим обязаны соблюдаться следующие правила безопасности:
    • переносить трубу только на правом или только на левом плече, которое следует предохранять специальной прокладкой;
    • вначале трубу из общего штабеля нужно откатить ломиком так, чтобы к ней был свободный подход, при этом не заваливать ее другими трубами;
    • поднять один конец трубы, затем второй.
    • опустить в такой же последовательности.
    • опускать трубу броском запрещается;
    • переноска труб производиться не менее чем 2-мя рабочими из расчета не более 35 кг на одного рабочего;
    • при переноске труб рабочие обязаны согласовывать свои действия между собой;
  • поднять один конец трубы, затем второй.
  • Доставку труб к месту складирования производить на специально оборудованных грузовых площадках.

    Доставка труб в вагонах разрешается только в том случае, если трубы не выходят за габариты вагона.

    Грузовые площадки с трубами следует прицеплять в конец состава.
    Соединение должно производиться только жесткими сцепками.
  • вначале трубу из общего штабеля нужно откатить ломиком так, чтобы к ней был свободный подход, при этом не заваливать ее другими трубами;
  • Подвеска труб по выработкам должна производиться не менее чем тремя рабочими, каждая труба должна быть подвешена не менее чем в двух точках.
  • При монтаже трубопровода отверстия на соединительных фланцах совмещать при помощи монтажного ломика.
  • при переноске труб рабочие обязаны согласовывать свои действия между собой;
  • переноска труб производиться не менее чем 2-мя рабочими из расчета не более 35 кг на одного рабочего;
  • переносить трубу только на правом или только на левом плече, которое следует предохранять специальной прокладкой;
  • Погрузку и разгрузку труб производить не менее чем двумя рабочими.
  • Площадка для складирования труб должна быть очищена от хлама и иметь подходы для людей, колесного транспорта и подъемных устройств.

    В шахте складирование разгруженных труб должно производиться только по одной стороне выработки. Запрещается складировать трубы в местах, где нарушена крепь, имеется капеж, загромождать проходы при складировании труб в выработках.
    ГРП обязан принимать меры против самопроизвольного скатывания труб.
  • опускать трубу броском запрещается;
  • опустить в такой же последовательности.

Требования охраны труда при бурении шпуров

  • Запрещается бурение электросверлами без применения промывки шпуров или надежных средств улавливания пыли.
  • Бурение следует начинать забурником при не полностью открытом воздушном кране и при незначительном нажатии на бур.
  • Во время работы необходимо следить за тем, чтобы кабель, шланг или одежда не попали на вращающуюся буровую штангу.
  • направлять бур непосредственно руками, нажимать на электросверло стойкой или каким либо другим предметом.

    При забуривании шпуров необходимо пользоваться буродержателем;

  • использовать тупые резцы, работать в расстегнутой одежде;
  • После окончания бурения необходимо отключить электросверло, сложить шланг, а кабель вместе с электросверлом очистить от грязи и пыли, поместить в сухое безопасное место.
  • Запрещается переносить электросверло и аппаратуру, находящуюся под напряжением, а также при переносе держать их за кабель.
  • При бурении запрещается:
    • использовать тупые резцы, работать в расстегнутой одежде;
    • направлять бур непосредственно руками, нажимать на электросверло стойкой или каким либо другим предметом. При забуривании шпуров необходимо пользоваться буродержателем;
    • проворачивать застрявший в шпуре бур руками или при помощи электродвигателя, для этого необходимо пользоваться специальным ключом.
  • При забуривании и во время бурения необходимо следить за совпадением осей штанги и шпура (скважины). Отклонение от осей недопустимо.
  • проворачивать застрявший в шпуре бур руками или при помощи электродвигателя, для этого необходимо пользоваться специальным ключом.

Требования охраны труда при побелке, обмывке и осланцевании горных выработок

  • Побелку, обмывку и осланцевание горных выработок, а также нанесение смачивающесвязующих составов необходимо производить при перемещении машины (горнорабочего), по движению вентиляционной струи.
  • Осланцеванию необходимо подвергать все поверхности горных выработок (стенки, кровлю, почву и доступные места за затяжками) и производить его так, чтобы угольная пыль была полностью покрыта слоем инертной пыли.
  • ГРП, проводившие осланцевание, должны быть снабжены противопылевыми респираторами и защитными очками.
  • Выполнение работ по связыванию пыли и приготовлению смачивающе-смазочных составов должно осуществляться в непромокаемой спецодежде, резиновых сапогах, перчатках и защитных очках.

    Не защищенные, одеждой поверхности кожи необходимо перед началом работ смазать защитной мазью.

Требования охраны труда при проведении прочих операций

  • При выполнении работ, связанных с маркшейдерскими и геологическими замерами, необходимо установить знаки безопасности, ограждающие место производства работ.
  • навесить ограждающие знаки, запрещающие движение поездов;
  • Свои действия горнорабочий обязан согласовывать с работающим рядом товарищем.
  • Очищать рельсовый путь от просыпавшегося угля можно только при остановленном движении вагонеток. При этом необходимо принимать меры против внезапного движения вагонеток, т.

    е. затормаживать их с помощью специальных «башмаков» и якорей, вывешивать таблички, запрещающие включать механизмы.

  • после производства смазочных работ удалить остатки масла с рельсовых путей и почвы выработки;
  • надежно закрепить вагонетку от скатывания с помощью башмаков или якорных устройств;
  • Осмотр и смазка подшипников вагонеток производится в специально отведенном для этого месте. При этом необходимо:
    • надежно закрепить вагонетку от скатывания с помощью башмаков или якорных устройств;
    • навесить ограждающие знаки, запрещающие движение поездов;
    • после производства смазочных работ удалить остатки масла с рельсовых путей и почвы выработки;
  • Зачистка зумпфов и водосборников, крепление выработок, возведение перемычек и т.д. производиться по отдельным проектам с указаниями в них правил техники безопасности.
  • Участки пути, на которых производятся ремонтные работы, должны ограждаться переносными сигнальными знаками, запрещающими движение поездов.